Desde la Campaña Estatal contra la Operación Kagaar y el genocidio al pueblo adivasi queremos denunciar los recientes ataques a los derechos y libertades que está perpetrando el gobierno fascista de la India, encabezado por su actual presidente Narendra Modi. Compartimos algunos comunicados y noticias que son de interés para comprender qué está pasando en la India en estos momentos
***Comunicado de la Campaing Against State Repression (India) ***

CASR condena firmemente la detención y tortura de 23 manifestantes por parte de la policía de Delhi, incluyendo la detención durante la noche de mujeres manifestantes.
Expresamos nuestra profunda preocupación y firme condena por la detención y remisión judicial de 23 manifestantes pacíficos, incluyendo a 11 mujeres, que se habían reunido en India Gate para alzar sus voces contra la creciente crisis de contaminación del aire en Delhi. La policía de Delhi ha registrado, al parecer, dos FIRs [Nota del traductor: investigación policial] contra los manifestantes: una en la estación de policía de Kartavya Path y otra en la estación de policía de Parliament Street. Bajo la primera FIR, el tribunal envió a cinco manifestantes a custodia judicial durante dos días, mientras que la sexta persona ha sido enviada a un refugio seguro hasta que se verifique su edad. Bajo la segunda FIR, 17 estudiantes fueron arrestados y han sido enviados a tres días de custodia judicial.
El derecho a respirar aire limpio es fundamental, y los ciudadanos tienen todo el derecho democrático a protestar pacíficamente cuando su salud y bienestar están en riesgo. En lugar de abordar los peligros ambientales urgentes que afectan a millones, las autoridades optaron por silenciar a quienes ejercen su derecho constitucional a disentir.
Estamos especialmente alarmados por los informes de que varias mujeres manifestantes fueron detenidas durante toda la noche, en aparente violación de las directrices establecidas por la Corte Suprema que rigen la detención de mujeres. Tales acciones generan serias preocupaciones sobre la protección de las libertades civiles y el cumplimiento del debido proceso. Igualmente preocupantes son las graves alegaciones de que de 4 a 5 manifestantes estudiantes fueron llevados a diferentes estaciones de policía y sometidos a un trato severo mientras estaban bajo custodia. Cualquier alegación de violencia durante la custodia debe ser tratada con la máxima seriedad.
Estamos profundamente conmocionados por las alegaciones que han aparecido de que algunas mujeres manifestantes enfrentaron acoso sexual durante su detención. Cualquier forma de acoso sexual en custodia constituye una grave violación de los derechos humanos y demanda una investigación inmediata, sensible e imparcial. Además, hay informes de que se impidió a los abogados ingresar a las estaciones de policía y se les negó el acceso para reunirse con los manifestantes detenidos. Negar el acceso legal viola derechos fundamentales y socava los principios de transparencia, responsabilidad y debido proceso.
Las preocupaciones de salud pública no pueden abordarse mediante la represión, la intimidación o la violencia. Requieren una acción gubernamental significativa, transparencia científica y un compromiso sincero con los ciudadanos.
Exigimos:
- Liberación inmediata e incondicional de todos los manifestantes arrestados.
- Una investigación transparente, independiente y con un plazo determinado sobre las alegaciones de abuso bajo custodia, incluyendo acoso sexual y maltrato físico.
- Estricto cumplimiento de las salvaguardias legales y constitucionales, incluyendo las directrices de la Corte Suprema sobre la detención de mujeres y el derecho a la defensa legal.
- Respeto por la expresión democrática pacífica, particularmente en asuntos de salud pública y justicia ambiental.
- Medidas urgentes y responsables para abordar la creciente contaminación del aire en Delhi.
- Protección y apoyo para mujeres, estudiantes y todas las personas que plantean preocupaciones legítimas sobre el medio ambiente y la salud pública.
Nos solidarizamos con los manifestantes que se reunieron pacíficamente para exigir algo tan básico como el aire limpio. Silenciar voces no limpiará el aire; la acción sí lo hará. Es hora de que las autoridades escuchen, se comprometan y respondan de manera responsable.
Campaña Contra la Represión Estatal
Equipo organizador
(AIRSO, AISA, AISF, APCR, ASA, BASF, BSM, Bhim Army, bsCEM, CEM, COLLECTIVE, CRPP, CSM, CTF, DISSC, DSU, DTF, Forum Against Repression Telangana, Fraternity, IAPL, Innocence Network, Karnataka Janashakti, LAA, Mazdoor Adhikar Sangathan, Mazdoor Patrika, NAPM, Nazariya Magazine , Nishant Natya Manch, Nowruz, NTUI, People’s Watch, Rihai Manch, Samajwadi Janparishad, Smajwadi lok manch, Bahujan Samjavadi Mnach, SFI, United Peace Alliance, WSS, Y4S)
***Sobre la brutal represión y arresto de manifestantes estudiantes por la Policía de Delhi***

Artículo del Heraldo Rojo
El 23 de noviembre, un grupo de más de 50 estudiantes y activistas medioambientales se reunieron frente a la India Gate para protestar por los niveles del Índice de Calidad del Aire (AQI), y el modelo de desarrollo promovido por el Estado indio que está llevando a una contaminación del aire altísima en Nueva Delhi. El AQI en Delhi alcanza el 388, lo cuál es peligroso, considerando que el pasado mes, el Estado fascista brahmánico-hindutva ha estado modificando los monitores AQI, es posible que el número sea mucho mayor. Respirar el aire tóxico equivale a respirar 50 cigarrillos al día, y el Yamuna [Nota del traductor: uno de los ríos más grandes del país, afluente del Ganges] se ha estado contaminando y ha empezado a parecerse más a un pozo, con espuma tóxica saliendo de la superficie. El pueblo de Delhi ha estado protestando contra esta situación, una situación la cuál el propio aire que respiran sus niños e ha convertido en tóxico, durante el último mes. Cientos de personas salieron a las calles. Respirar aire saludable se ha convertido en un privilegio de las clases dominantes.
Manifestantes de diferentes organizaciones se reunieron frente a la India Gate contra la crisis construida por las clases dominantes y el modelo imperialista de desarrollo. Aquí, los manifestantes gritaron eslóganes en apoyo al Camarada Madvi Hidma. Un verdadero líder del pueblo indio, que estuvo luchando por el Jal, Jangal y Jameen, y no solo por los adivasis de Bastar sino por todo el pueblo indio. Él luchó por un modelo alternativo de desarrollo en el cuál el pueblo esté en el centro y sostenible. Uno solo necesita mirar la agricultura en Bastar para entender lo mismo, que las clases dominantes del país están contaminando nuestra tierra con pesticidas y fertilizantes que han contribuido al aumento de cáncer en varios estados como Punjab. Los camaradas de Bastar aseguraron un modelo de desarrollo centrado en el pueblo. Hay semillas que se iban a extinguir que se preservaron por el Janatana Sarkar en Bastar. Al mismo tiempo, el Camarada Hidma y sus otros camaradas del EGPL, el Partido revolucionario y Janatana Sarkar, también combatieron contra los intentos de las grandes corporaciones y de las clases dominantes de contaminar esta tierra. Así, Hidma fue un verdadero líder del pueblo y también un medioambientalista radical. Es por tanto normal que los estudiantes y activistas que protestaban alzasen eslóganes y mostraran carteles en su apoyo, y de hecho es su derecho constitucional.
Los estudiantes y activistas que se manifestaban pacíficamente fueron atacados por la policía por alzar eslóganes en apoyo a Hidma. Una de las imágenes recuerda a la imagen de George Floyd, un hombre afroamericano al que se le hizo un perfil racial, detenido y asesinado por la policía supremacista de EE.UU. La prensa los ha categorizado como “naxalitas urbanos” y “antinacionalistas” por alzar eslóganes contra el asesinato de Hidma, un verdadero patriota. La policía de Delhi y esta prensa Godi [Nota de traductor: prensa al servicio de las clases dominantes] también dicen que la policía fue atacada por los manifestantes usando espray pimienta. Han sido arrestados por esta razón y se les ha llevado ante el juez donde varios de los activistas, incluyendo un menor, se les ha negado la libertad y han quedado bajo custodia judicial. La veracidad de las declaraciones de que los manifestantes usaron espray pimienta está todavía bajo duda, pero incluso si lo hubiesen hecho, uno debe verlo como un acto de resistencia justa. Durante el pasado año, ha habido acoso continuo a estos estudiantes por parte de la policía de Delhi. Inicialmente, fueron secuestrados por la Unidad Especial de la policía de Delhi, que los torturó y acosó sexualmente durante varios días antes de liberarlos. Del mismo modo, mientras llevaban a cabo actividades de una campaña, volvieron a ser acosados sexualmente por la policía. De hecho, en el último mes, cada vez que se ha producido una protesta contra la AQI, las compañeras que se encuentran en el lugar de la protesta se quejan de acoso sexual. Los agentes de policía agarran los pechos de las mujeres y tocan sus otras partes íntimas. Del mismo modo, torturan a los compañeros varones dándoles patadas en la ingle. Como era de esperar, incluso después de que los estudiantes plantearan la cuestión de su secuestro, la tortura bajo custodia o el acoso sexual por parte de la policía de Delhi, no hubo ninguna protesta por parte de los medios de comunicación Godi. Los medios de comunicación Godi ahora quieren que estos estudiantes sean arrestados en virtud de la UAPA. ¿Qué se puede esperar que haga una persona cuando es constantemente torturada y acosada de esta manera? Como se mencionó anteriormente, la veracidad de la afirmación por parte de la policía de Delhi, de que los estudiantes utilizaron gas pimienta, aún no se ha demostrado, pero incluso si lo hicieron, es debido al colapso total de todos los derechos constitucionales en Delhi, lo que llevó a los estudiantes a tener que defenderse de la brutalidad de la policía.
Los compañeros fueron arrestados y se los llevó la policía de Delhi, que los ha torturado durante los últimos dos días. De alguna manera, uno de los compañeros arrestados, Gurkirat, pudo llamar a otra compañera y le informó que la policía de Delhi la estaba acosando de todas las formas posibles. No queda más remedio que temer lo peor, ya que esa mismo compañera fue secuestrada hace unos meses y amenazada con descargas eléctricas. En aquella ocasión, un compañero fue brutalmente electrocutado. La policía de Delhi se mostró tan insensible al dolor que se puso a cantar canciones de Bollywood. La policía de Delhi se ha convertido en un Salwa Judum urbano. Como era de esperar, los medios de comunicación Godi no informan sobre esto, sino que se dedican a intentar “descubrir” los vínculos naxalitas de estos jóvenes. La clase dominante y los medios de comunicación Godi afirman que el naxalismo está siendo frenado y se limita a unas pocas aldeas de Bastar, entonces, ¿cómo es que los “naxalitas” están apareciendo en el centro de la capital? Pedimos a todas las fuerzas progresistas y democráticas que exijan la liberación de estos estudiantes que protestan, y también que exijan el cese de esta tortura por parte de la policía de Delhi.